1 Corinthians 5:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І ви завеличалися, а не засмутились радніш, щоб був вилучений з-поміж вас, хто цей учинок зробив.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ви ж наповнилися гордощами, хоч повинні б сумувати, щоб виключити з-поміж себе того, хто допустився цього вчинку!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І ви розгордїли, а не лучче б сумувати вам, щоб вилучено з між вас такого, що дїло се робить?
Ukrainian 1905
І ви розгордїли, а не лучче б сумувати вам, щоб вилучено з між вас такого, що дїло се робить?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ви загорділи замість того, щоб плакати, щоб був видалений з-посеред вас той, хто зробив це діло.
Ukrainian 2011
А ви загорділи, замість того, аби плакати, щоб видалений був з-посеред вас той, хто зробив це діло.
Ukrainian 2021
А ви загордилися, замість того, щоб плакати, щоб був вилучений з-поміж вас той, хто зробив таке діло.
Ukrainian 2022
А ви загордилися замість того, щоб сумувати й усунути з-поміж вас того, хто вчинив таке?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А ви загордилися, замість того, щоб краще плакати і того, хто вчинив таке, вилучити з-поміж вас.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А ви загордилися, замiсть того, щоб плакати, i того, хто вчинив таке, вилучити з середовища вашого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І ви запишалися, замість того, щоб краще плакати, аби вилучений був з-поміж вас той, хто припустився цього вчинку.
Ukrainian UMT
Та всі ви сповнилися пихою замість того, щоб засмутитися. Того, хто вчинив таке, слід вигнати з вашої громади.