1 Corinthians 7:11 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А коли ж і розлучиться, хай зостається незаміжня, або з чоловіком своїм хай помириться, і не відпускати чоловікові дружини!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
коли ж розлучиться, нехай зостанеться незаміжня, або нехай помириться з чоловіком, - а чоловік нехай не відпускає жінки!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ж і розлучить ся, то нехай буде без чоловіка, або нехай з чоловіком помирить ся; та й чоловік щоб з жінкою не розлучав ся.
Ukrainian 1905
Коли ж і розлучить ся, то нехай буде без чоловіка, або нехай з чоловіком помирить ся; та й чоловік щоб з жінкою не розлучав ся.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж і розлучиться, хай залишається неодруженою, або ж хай помириться з чоловіком - і чоловік хай не відпускає дружини.
Ukrainian 2011
Якщо ж і розлучиться, нехай залишається неодруженою або ж нехай помириться із чоловіком; і чоловік хай не розлучається з дружиною.
Ukrainian 2021
(а якщо й розлучиться, то хай залишається незаміжньою або хай помириться з чоловіком) і чоловіку не залишати дружини.
Ukrainian 2022
А якщо й розлучиться, то нехай залишиться неодруженою або примириться з чоловіком. І чоловікові не слід розлучатися з дружиною.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А коли розлучиться, нехай залишається безшлюбною або нехай помириться з чоловіком своїм; і чоловік нехай не залишає жінки своєї.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
якщо ж розлучиться, то нехай буде безшлюбна або помириться з чоловiком своїм, — i чоловiковi не залишати своєї жiнки.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А якщо розірве шлюб, то має залишитися незаміжньою, або помиритися з чоловіком своїм, – і чоловікові не залишати дружини своєї.
Ukrainian UMT
Якщо ж уже розлучиться, то повинна залишатися незаміжньою або нехай помириться з чоловіком своїм. Та чоловікові не слід розлучатися зі своєю дружиною.