1 Corinthians 9:13 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Хіба ви не знаєте, що священнослужителі від святині годуються? Що ті, хто служить вівтареві, із вівтаря мають частку?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хіба не знаєте, що ті, які коло святого працюють, їдять із святого, і ті, які служать жертовникові, мають частку з жертовника?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чи то ж не знаєте, що хто коло сьвятого служить, ті з сьвятого їдять? і хто коло жертівнї пильнує, ті від жертівнї частину приймають.
Ukrainian 1905
Чи то ж не знаєте, що хто коло сьвятого служить, ті з сьвятого їдять? і хто коло жертівнї пильнує, ті від жертівнї частину приймають.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хіба ви не знаєте, що ті, що працюють у святому, харчуються із святилища; а ті, що служать при вівтарі, мають частку з вівтаря.
Ukrainian 2011
Хіба ви не знаєте, що ті, які працюють у святому, харчуються зі святилища? А ті, які служать при жертовнику, отримують частку з жертовника?
Ukrainian 2021
Хіба ви не знаєте, що ті, які виконують священнодії, годуються від Храму і ті, які служать при жертовнику, отримують долю від жертовника?
Ukrainian 2022
Хіба не знаєте, що ті, хто працює в Храмі, їдять їжу з Храму, а ті, хто служить при жертовнику, отримують частку з жертовника?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Хіба ви не знаєте, що священнослужителі живляться від святилища? І ті, що прислуговують при жертовнику, мають частку від жертовника?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хiба не знаєте, що священнослужителi живляться вiд святилища? Що тi, якi служать жертовнику, мають частку вiд жертовника?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Хіба не знаєте, що священнодіючі насичуються від святині храму? Що ті, котрі служать при жертовнику, мають частку із жертовника?
Ukrainian UMT
Хіба ви не знаєте, що ті, хто працюють в храмі, від святині ж і харчуються? А ті, хто служить біля вівтаря, ділять між собою частину з того, що до вівтаря принесено.