1 Corinthians 9:14 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Так і Господь наказав проповідникам Євангелії жити з Євангелії.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так само й Господь звелів тим, що проповідують Євангелію, з Євангелії жити.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так і Господь повелїв тим, хто проповідує благовістє, з благовістя жити.
Ukrainian 1905
Так і Господь повелїв тим, хто проповідує благовістє, з благовістя жити.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так і Господь приписав тим, що проповідують Євангелію, жити з благовістя.
Ukrainian 2011
Так само й Господь наказав тим, які проповідують Євангеліє, жити з Євангелія.
Ukrainian 2021
Так і Господь звелів тим, що проповідують Євангеліє, жити від проповіді Євангелія.
Ukrainian 2022
Так само й Господь наказав, щоб ті, хто звіщає Добру Звістку, жили з Доброї Звістки.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Так і Господь звелів, щоб ті, хто проповідує Євангеліє, — жили від благовіствування.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так i Господь звелiв тим, якi проповiдують Євангелiє, жити вiд благовiсту­вання.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так само й Господь наказав проповідникам Євангелії жити з проповіді Євангелії.
Ukrainian UMT
Так само Господь наказував, щоб ті, хто проповідує Добру Звістку, жили з цього.