1 Corinthians 9:17 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Тож коли це роблю добровільно, я маю нагороду; коли ж недобровільно, то виконую службу доручену.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли б я робив це власновільно, я мав би нагороду; якже ж це не з власної волі, то я виконую доручену роботу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли бо роблю се охотою, маю нагороду; коли ж проти волї, то роблю службу, звірену менї.
Ukrainian 1905
Коли бо роблю се охотою, маю нагороду; коли ж проти волї, то роблю службу, звірену менї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо я це чиню добровільно, я маю винагороду; якщо недобровільно, мені доручено службу.
Ukrainian 2011
Якщо я це здійснюю добровільно, то маю нагороду; якщо не добровільно, то виконую доручену мені службу.
Ukrainian 2021
Бо якщо я роблю це добровільно, то буде мені нагорода, а якщо недобровільно, то мені довірено управління.
Ukrainian 2022
Якщо роблю це добровільно, то маю винагороду. А якщо недобровільно, то виконую доручене мені служіння.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Та коли я роблю це добровільно, я маю нагороду, але коли недобровільно, то лише виконую доручене мені служіння.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо коли роблю це добровiльно, то матиму нагороду; а коли недобровiльно, то лише виконую довiрене менi служiння.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо якщо вчиняю це з власної волі, то матиму нагороду; а якщо з обов’язку, то виконую лише довірене мені служіння.
Ukrainian UMT
Як би я робив те добровільно, то повинен був одержати нагороду, але в мене не має вибору: я роблю тільки те, що мені довірили виконувати — проповідувати Добру Звістку.