1 Corinthians 9:25 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І кожен змагун від усього стримується; вони ж щоб тлінний прийняти вінок, але ми щоб нетлінний.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Кожний змагун стримується від усього; однак ті, щоб тлінний вінець здобути, а ми - нетлінний.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Кожен же, хто бореть ся, від усього вдержуєть ся. Ті ж, щоб тлїнний вінець прийняти, а ми нетлїнний.
Ukrainian 1905
Кожен же, хто бореть ся, від усього вдержуєть ся. Ті ж, щоб тлїнний вінець прийняти, а ми нетлїнний.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Кожний, хто змагається, стримується від усього. Вони - щоб одержати тлінний вінець, ми - щоб нетлінний.
Ukrainian 2011
Кожний, хто змагається, стримується від усього. Вони, — щоб одержати тлінний вінець, ми, — щоб нетлінний.
Ukrainian 2021
Кожен учасник змагання утримується від усього: ті, щоб отримати тлінний вінок, а ми — нетлінний.
Ukrainian 2022
Кожен, хто бере участь у змаганнях, стримується в усьому. Вони це роблять, щоб отримати тлінний вінок, ми ж біжимо заради нетлінного.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І кожен, хто змагається, стримується від усього. Вони, щоб одержати тлінний вінець, а ми — нетлінний.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Усі подвиж­ники утримуються від усього: ті для одержання вінця тлінного, а ми — нетлінного.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Усі, хто біжить, утримуються від усього; ті, заради вінця тлінного, а ми – нетлінного.
Ukrainian UMT
Кожен, хто змагається, напружено тренується. Він робить це для того, щоб одержати тлінний лавровий вінок, а ми — щоб одержати вінок нетлінний.