1 Corinthians 9:27 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Але вмертвляю й неволю я тіло своє, щоб, звіщаючи іншим, не стати самому негідним.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
а умертвляю своє тіло і поневолюю, щоб, проповідуючи іншим, я сам, бува, не став непридатним.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А морю тїло моє і підневолюю, щоб, иншим проповідуючи, самому инодї не бути нїкчемним.
Ukrainian 1905
А морю тїло моє і підневолюю, щоб, иншим проповідуючи, самому инодї не бути нїкчемним.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я приневолюю і приборкую моє тіло, щоб проповідуючи іншим, не стати самому негідним.
Ukrainian 2011
Але я виснажливо вправляюся і приборкую своє тіло, щоби, проповідуючи іншим, самому не виявитися недостойним.
Ukrainian 2021
але впокорюю й поневолюю своє тіло, щоб, проповідавши іншим, самому не виявитись негідним.
Ukrainian 2022
а виснажую своє тіло та підкоряю його собі, щоб, проповідуючи Добру Звістку, самому не стати непридатним.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
але стримую і приборкую тіло моє, щоб, проповідуючи іншим, самому не залишитися недостойним.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
але приборкую i поневолюю тiло моє, щоб, проповiдуючи iн­шим, самому не зостатися недос­тойним.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але упокорюю і віддаю в неволю тіло моє, щоби, проповідуючи іншим, самому не лишитися негідним.
Ukrainian UMT
Навпаки, я стримую і приборкую тіло своє, щоб, проповідуючи іншим, самому не виявитися відкинутим Богом.