1 John 1:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
а життя з'явилось, і ми бачили, і свідчимо, і звіщаємо вам життя вічне, що в Отця перебувало й з'явилося нам,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
а життя об'явилось, і ми бачили й свідчимо й звістуємо вам життя вічне, що в Отця перебувало й нам явилося, -
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
(бо життє явилось, і ми бачили, і сьвідкуємо, і звіщаєм вам життє вічнє, що було в Отця, а явилось нам;)
Ukrainian 1905
(бо життє явилось, і ми бачили, і сьвідкуємо, і звіщаєм вам життє вічнє, що було в Отця, а явилось нам;)
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
а життя з'явилося, і ми побачили, і свідчимо й сповіщаємо вам вічне життя, яке було в Батька і нам з'явилося,
Ukrainian 2011
і життя з’явилося, і ми побачили, і свідчимо, і сповіщаємо вам вічне життя, яке було в Отця і з’явилося нам.
Ukrainian 2021
(бо життя з’явилось, і ми бачили, й свідчимо, й звіщаємо вам вічне життя, яке було з Отцем і з’явилося нам),
Ukrainian 2022
Життя явилося, ми Його бачили, про Нього свідчимо й звіщаємо вам Життя вічне, яке було з Отцем і явилося нам.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
бо життя з'явилось, і ми бачили, і свідчимо, і звіщаємо вам це вічне життя, яке було в Отця і з'явилось нам.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо життя явилось‚ i ми бачили‚ i свідчимо, i звіщаємо вам це вічне життя, яке було в Отця i явилось нам, —
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо життя з’явилося, і ми бачили і засвідчуємо, і сповіщаємо вам це вічне життя, котре було у Батька і з’явилося до нас, –
Ukrainian UMT
Той, Хто є Життям з’явився нам і ми бачили Його й зараз свідчимо про Нього. Тепер ми сповіщаємо про Вічне Життя, яке було з Отцем, і було явлене нам.