1 John 2:22 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Хто неправдомовець, як не той, хто відкидає, що Ісус є Христос? Це антихрист, що відрікається Отця й Сина!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хто неправдомовець, як не той, хто перечить, що Ісус є Христос? Він - антихрист, що відрікається Отця і Сина.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто ложник, як не той, хто відрікаєть ся, що Ісус не Христос? Сей антихрист, хто відрікаєть ся Отця і Сина.
Ukrainian 1905
Хто ложник, як не той, хто відрікаєть ся, що Ісус не Христос? Сей антихрист, хто відрікаєть ся Отця і Сина.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хто неправдомовець, як не той, хто відкидає, що Ісус є Христос? Це антихрист, що зрікається Батька й Сина.
Ukrainian 2011
Хто неправдомовець, як не той, хто відкидає, що Ісус є Христос? Це антихрист, він відрікається від Отця і Сина!
Ukrainian 2021
Хто неправдомовець, як не той, хто заперечує, що Ісус є Христос? Це антихрист, який зрікається Отця і Сина.
Ukrainian 2022
Хто брехун, як не той, хто заперечує, що Ісус є Христос? Хто відкидає Отця і Сина, той і є антихрист.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Хто неправдомовець, як не той, хто заперечує, що Ісус є Христос? Це антихрист, що відрікається Отця і Сина.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хто неправдомовець, як не той, хто відкидає, що Ісус є Христос? Це антихрист, що зрікається Отця i Сина.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Хто облудник, якщо не той, хто відкидає, що Ісус є Христос? Це антихрист, що нехтує Батьком і Сином.
Ukrainian UMT
Хто ж тоді брехун, як не той, хто каже, що Ісус не є Христом? Така людина — ворог Христа. Вона відкидає і Отця, і Сина.