1 John 2:4 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Хто говорить: Пізнав я Його, але не додержує Його заповідів, той неправдомовець, і немає в нім правди!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хто каже: «Я його знаю», і заповідей його не зберігає, той неправдомовець і в тому правди немає.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто говорить: Я пізнав Його, а заповідей Його не хоронить, той ложник, і в тому нема правди;
Ukrainian 1905
Хто говорить: Я пізнав Його, а заповідей Його не хоронить, той ложник, і в тому нема правди;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хто каже, що пізнав його, а заповідей його не додержує, той неправдомовний, і в ньому правди немає.
Ukrainian 2011
Хто каже, що пізнав Його, а заповідей Його не дотримується, той неправдомовець, і в ньому немає правди.
Ukrainian 2021
Хто каже: Я пізнав Його, — а Його заповідей не дотримується, той неправдомовець, і немає в ньому істини;
Ukrainian 2022
Той, хто каже: «Я Його знаю», але не дотримується Його заповідей, є брехуном, і немає в ньому істини.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Той, хто каже: «Я пізнав Його, а не виконує заповідей Його, той неправдомовець і немає в ньому правди.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хто говорить: «Я пізнав Його», але заповідей Його не виконує, той неправдомовець i немає в ньому правди;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Хто каже: Я пізнав Його, але заповідей Його не дотримується, той облудник, і немає в ньому істини;
Ukrainian UMT
Хто говорить: «Я знаю Його!» і не виконує заповіді Його, той брехун, і правда не в його серці.