1 John 3:14 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Ми знаємо, що ми перейшли від смерти в життя, бо любимо братів. А хто брата не любить, пробуває той в смерті.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ми знаємо, що ми перейшли від смерти до життя, бо любимо братів. Хто не любить, той у смерті перебуває.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ми знаєм, що перейшли від смерти у життє, бо любимо братів; хто не любить брата, пробуває в смертї.
Ukrainian 1905
Ми знаєм, що перейшли від смерти у життє, бо любимо братів; хто не любить брата, пробуває в смертї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ми знаємо, що ми перейшли від смерти до життя, бо любимо братів. А хто не любить [брата], той перебуває в смерті.
Ukrainian 2011
Ми знаємо, що ми перейшли від смерті до життя, бо любимо братів. А хто не любить [брата], той перебуває в смерті.
Ukrainian 2021
Ми знаємо, що перейшли із смерті в життя, бо любимо братів; хто не любить брата, той пробуває в смерті.
Ukrainian 2022
Ми знаємо, що вже перейшли від смерті до життя, бо ми любимо братів, а той, хто не любить, залишається мертвим.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ми знаємо, що ми перейшли від смерті в життя, бо любимо братів. Той, хто не любить брата, перебуває в смерті.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ми знаємо, що ми перейшли зi смерти в життя, бо любимо братiв; той, хто не любить брата, перебуває в смертi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ми знаємо, що ми перейшли із смерти до життя, тому що любимо братів; а хто не любить брата, перебуває в смерті.
Ukrainian UMT
Ми знаємо, що перейшли від смерті до життя, бо любимо братів і сестер своїх. Той, хто не любить, залишається мертвим.