1 Kings 1:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Інакше станеться, як спочине пан мій цар з батьками своїми, то буду я та син мій Соломон винними.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А то як тільки спочине мій добродій цар із своїми батьками я з моїм сином будемо злочинцями.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ато скоро спочине мій добродїй й царь коло батьків своїх, я й син мій Соломон стояти мем зрадниками тут.
Ukrainian 1905
Ато скоро спочине мій добродїй й царь коло батьків своїх, я й син мій Соломон стояти мем зрадниками тут.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І станеться, що коли засне мій пан цар з своїми батьками, і я і мій син Соломон будемо грішними.
Ukrainian 2011
І станеться, як тільки засне мій володар-цар зі своїми батьками, то я і мій син Соломон будемо грішними.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
інакше, коли господар мій цар спочине з батьками своїми, впаде звинувачення на мене і на сина мого Соломона.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Інакше, коли володар мій, цар, спочине з батьками своїми, упаде звинувачення на мене і на сина мого Соломона.
Ukrainian UMT
Інакше, як тільки мій володар-цар спочине зі своїми батьками, зі мною та моїм сином Соломоном вчинять, як із злодіями».