1 Kings 1:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А та дівчина була дуже вродлива. І була вона цареві доглядачкою, і прислуговувала йому, та цар не пізнав її.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Дівчина ж була гарна-прегарна; вона доглядала за царем і служила йому, але цар не спізнав її.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І була вона гарна-прегарна дївчина, й ходила за царем і вслуговувала йому, але царь не пригортавсь до неї.
Ukrainian 1905
І була вона гарна-прегарна дївчина, й ходила за царем і вслуговувала йому, але царь не пригортавсь до неї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І дівчина (була) дуже гарна. І гріла царя і йому служила, і цар її не пізнав.
Ukrainian 2011
А дівчина була дуже вродливою. Вона гріла царя і йому прислуговувала, та цар її не пізнав.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Дів­чина була дуже красива, і доглядала вона за царем і прислуговувала йому; але цар не пізнав її.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Дівчина та була дуже вродлива, і доглядала царя, прислуговуючи йому, але цар не спізнав її.
Ukrainian UMT
Дівчина була дуже вродлива. Вона піклувалася про царя, прислужувала йому, але цар не спізнав її.