1 Kings 12:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Та він відкинув пораду старших, що радили йому, і радився з молодиками, що виросли разом із ним, що стояли перед ним.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та він відкинув цю раду, що раяли старші, і порадивсь із молодими, що виросли з ним, що йому служили.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він же знехтував раду, що раяли старцї громадські, та радивсь із молодими, що виросли вкупі з ним і тепер служили йому,
Ukrainian 1905
Він же знехтував раду, що раяли старцї громадські, та радивсь із молодими, що виросли вкупі з ним і тепер служили йому,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І він оставив раду старшин, яку йому порадили, і вчинив раду з слугами вигодованими з ним, що стояли перед його лицем,
Ukrainian 2011
Та він залишив пораду старійшин, яку вони йому дали, і вирішив порадитися зі слугами, вигодуваними з ним, які стояли перед його обличчям.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але він зневажив пораду старців, що вони радили йому, і радився з молодими людьми, які виросли разом з ним і які стояли перед ним,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але він знехтував порадою старшин, що вони порадили йому; і радився з молодими юнаками, котрі зростали разом із ним і котрі стояли перед ним.
Ukrainian UMT
Але Реговоам відхилив пораду старійшин і порадився з юнаками, з котрими виріс, і які служили йому.