1 Kings 14:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Ukrainian
А цар Рехав'ам поробив замість них мідяні щити, і віддав їх на руки провідників бігунів, що стерегли вхід до царського дому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Замість них цар Ровоам зробив мідні щити і передав їх під догляд начальникам сторожі, що вартувала при вході в царський палац.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Натомість повелїв царь Робоам поробити щити мідяні, й передав їх під догляд отаманам сторожі прибічної, що держали сторожу ув входї в царську палату.
Ukrainian 1905
Натомість повелїв царь Робоам поробити щити мідяні, й передав їх під догляд отаманам сторожі прибічної, що держали сторожу ув входї в царську палату.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І зробив цар Ровоам замість них мідні щити і віддав їх у руки начальникам охоронців, які охороняли вхід у дім царя.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І зробив цар Рехавам замість них мідні щити, і віддав він їх на руки старшинам охоронців, котрі охороняли вхід до царського дому.
Ukrainian UMT
Тож цар Реговоам зробив бронзові щити замість золотих і дав їх командирам, що відповідали за охорону входу до царського палацу.