1 Kings 15:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сталося, як Баша це почув, то перестав будувати Раму, й осівся в Тірці.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Якже почув про це Вааса, перестав укріпляти Раму й повернувся у Тірцу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як довідався про се Бааса, перестав утверджувати Раму, та й вернувсь у Тирзу.
Ukrainian 1905
Як довідався про се Бааса, перестав утверджувати Раму, та й вернувсь у Тирзу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сталося як почув Вааса, і полишив будувати Раму і повернувся до Терси.
Ukrainian 2011
І сталося, коли Вааса почув про це, то покинув будувати Раму і повернувся в Терсу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Почувши про це, Вааса при­пинив будувати Раму і повер­нув­ся у Фирцу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Зачувши про це, Баша перестав будувати Раму і повернувся до Тірци.
Ukrainian UMT
Коли Вааша почув про це, він зупинив будівництво Рами й осів у Тирці.