1 Kings 16:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І було йому мало ходити в гріхах Єровоама, Неватового сина, і він узяв за жінку Єзавель, дочку Етбаала, сидонського царя. І він пішов, і служив Ваалові, і вклонявся йому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не досить було йому того, що ходив в гріхах Єровоама, сина Навата, - ні! він узяв за себе Єзавель, дочку Етбаала, царя сидонського, і заходився служити Ваалові й поклонятись йому.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не досить було йому того, що ходив у гріхах Еробоама Набатенка; нї! він узяв за себе Езабелю Етбаалівну, дочку царя Сидонського, й почав служити Баалові, й поклонятись йому.
Ukrainian 1905
Не досить було йому того, що ходив у гріхах Еробоама Набатенка; нї! він узяв за себе Езабелю Етбаалівну, дочку царя Сидонського, й почав служити Баалові, й поклонятись йому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І не було йому досить ходити в гріхах Єровоама сина Навата, і він взяв жінку Єзавелу дочку Єтеваала царя сидонців і пішов і послужив Ваалові і поклонився йому.
Ukrainian 2011
І не було йому досить ходити в гріхах Єровоама, сина Навата, тож він узяв жінку Єзавель, дочку Єтеваала, царя сидонців, пішов і служив Ваалові, і поклонявся йому.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Мало було для нього впадати у гріхи Ієровоама, сина Наватового; він узяв собі за дружину Ієзавель, дочку Ефваала, царя Сидонського, і став служити­ Ваалу і поклонятися йому.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Замало було для нього ходити в гріхах Єровоама, Неватового сина, – він узяв за себе дружиною Єзавель, доньку Етбаала, сидонського царя, і почав служити Баалові і поклонятися йому.
Ukrainian UMT
Йому мало було чинити гріхи Єровоама, сина Невата, він ще й одружився з Єзевел, дочкою Етваала, царя сидонян, і став служити Ваалу й поклонятися йому.