1 Kings 19:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І прибув він туди до печери, і переночував там, аж ось Господнє слово до нього. І сказав Він йому: Чого ти тут, Іллє?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Там він увійшов у печеру й переночував у ній. Аж ось прийшло до нього таке слово Господнє: «Чого ти тут, Ілле?»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Там же ввійшов у печеру та й обночувався в нїй. Аж ось прийшло до його слово Господнє, й сказано йому: Чого ти тут, Ілиє?
Ukrainian 1905
Там же ввійшов у печеру та й обночувався в нїй. Аж ось прийшло до його слово Господнє, й сказано йому: Чого ти тут, Ілиє?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і ввійшов туди до печері і там замешкав. І ось до нього господне слово, і сказав: Чому ти тут, Іліє?
Ukrainian 2011
Він зайшов там у печеру і там зупинився для відпочинку. І ось до нього Господнє слово, і Він запитав: Чому ти тут, Ілле?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І увійшов він там у печеру і ночував у ній. І ось, було до нього слово Господнє, і сказав йому Господь: що ти тут, Іллє?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І увійшов він там до печери, і ночував у ній. І ось, було до нього слово Господнє, і сказав йому Господь: Чого ти тут, Ілля?
Ukrainian UMT
Там він зайшов у печеру і перебув ніч. І слово Господнє було йому: «Що ти тут робиш, Іллє?»