1 Kings 2:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сказав Шім'ї до царя: Добра це річ. Як наказав пан мій цар, так зробить раб твій. І сидів Шім'ї в Єрусалимі багато днів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Семей відповів цареві: «Добре! Як мій пан, цар, повелів, так і чинитиме раб твій.» І жив Семей довго в Єрусалимі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І відказав Семей цареві: Добре! як мій добродїй й царь повелїв, так і чинити ме раб твій. От і жив Семей у Ерусалимі довго.
Ukrainian 1905
І відказав Семей цареві: Добре! як мій добродїй й царь повелїв, так і чинити ме раб твій. От і жив Семей у Ерусалимі довго.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І він взяв дочку Фараона і ввів її до міста Давида доки він не скінчив свій дім, і господний дім перше, і мур Єрусалиму довкруги. За сім років він (їх) зробив і закінчив.
Ukrainian 2011
і Семей сказав цареві: Добре те слово, яке ти сказав, мій володарю, царю! Так учинить твій раб. І Семей перебував в Єрусалимі три роки.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав Семей цареві: добре; як наказав господар мій цар, так зробить раб твій. І жив Семей в Єрусалимі довгий час.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав Шім’ї цареві: Гаразд, як наказав володар мій, цар, так і вчинить служник твій. І мешкав Шім’ї в Єрусалимі тривалий час.
Ukrainian UMT
Шимей відповів цареві: «Те що ти кажеш, правильно. Твій слуга робитиме так, як мій володар-цар сказав». І Шимей довго жив у Єрусалимі.