1 Kings 20:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Ukrainian
І пішов той пророк, і став цареві на дорозі, і перебрався, і закрив хусткою очі свої.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді пророк пішов і став чекати царя на дорозі, -а зробив він себе незнаним, зав'язавши перев'язкою собі очі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тодї пророк пійшов, зупинивсь на дорозї, де мусїв їхати царь, і зробив себе незнаним, повязавши повязю очі собі.
Ukrainian 1905
Тодї пророк пійшов, зупинивсь на дорозї, де мусїв їхати царь, і зробив себе незнаним, повязавши повязю очі собі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І пішов пророк і став перед царем на дорозі, прикривши покривалом очі свої.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І пішов пророк, і постав перед царем на дорозі, затуливши покривалом очі свої.
Ukrainian UMT
Тоді пророк пішов і став біля дороги, чекаючи на царя. Він не хотів, щоб його впізнали, тож накинув на очі наголівну пов’язку.