1 Kings 21:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І зробили мужі його міста, старші та вельможні, що сиділи в його місті, так, як послала до них Єзавель, як було написано в листах, які вона порозсилала до них.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Мужі його (Навота) міста, старші й значні, що жили з ним у місті, зробили так, як наказала їм Єзавель, як стояло написано в листах, що їм послала.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І мужі города його, значні й старшини, що жили в його городї, вчинили, як наказала їм Езабель, як стояло написане в листах, що переслала їм.
Ukrainian 1905
І мужі города його, значні й старшини, що жили в його городї, вчинили, як наказала їм Езабель, як стояло написане в листах, що переслала їм.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І відповів цар Ізраїля і сказав: Досить. Хай зігнений не хвалиться, так як простий.
Ukrainian 2011
А цар Ізраїля у відповідь сказав: Досить! Хай зігнений не хвалиться так, наче він прямий!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І зробили мужі міста його, старійшини і знатні, які жили в місті його, як наказала їм Ієзавель, так, як писано в листах, які вона послала до них.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вчинили мужі міста його, старшини і вельможі, які мешкали у місті його, як наказала їм Єзавель, так, як написано в листах, котрі вона послала до них.
Ukrainian UMT
Тож старійшини й вельможі, які жили в одному місті з Навотом, зробили так, як Єзевел наказала в листах, які їм надіслала.