1 Kings 22:36 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А як сонце заходило, нісся крик у таборі такий: Кожен до міста свого, і кожен до краю свого!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А як заходило сонце, рознісся по таборі крик: «Кожний повертайся у своє місто; кожний у свою землю!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І загукали під захід сонця в війську: Кожен, вертайсь у свій город і в свою землю!
Ukrainian 1905
І загукали під захід сонця в війську: Кожен, вертайсь у свій город і в свою землю!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І став вістун, як заходило сонце, кажучи: Кожний до свого міста і до своєї землі,
Ukrainian 2011
І, коли заходило сонце, виступив уперед вісник, гукаючи: Кожний нехай повертається у своє місто і до своєї землі,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І проголошено було по всьому стану при заходженні сонця: кожен іди у своє місто, кожен у свою землю!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли заходило сонце, оголосили у таборі: Кожний іди до свого міста, кожний до свого краю.
Ukrainian UMT
Коли сонце сідало, наказ розійшовся між воїнами: «Кожен до свого міста, кожен на свої землі!»