1 Kings 22:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сказав Йосафат: Чи нема тут іще Господнього пророка, і вивідаємо від нього.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та Йосафат спитав: «А чи немає тут часом ще й Господнього пророка, щоб нам його спитати?»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Йосафат же каже: Чи нема тут ще й пророка Господнього, щоб нам через його поспитати Господа?
Ukrainian 1905
Йосафат же каже: Чи нема тут ще й пророка Господнього, щоб нам через його поспитати Господа?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав Йосафат до царя Ізраїля: Чи немає тут господнього пророка і запитаємо Господа через нього?
Ukrainian 2011
Та Йосафат звернувся до царя Ізраїля: Чи немає тут Господнього пророка? Давайте запитаємо Господа через нього!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав Іосафат: чи не­має­ тут ще пророка Господнього, щоб нам запитати через нього Господа?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав Йосафат: Чи немає тут ще пророка Господнього, щоб нам запитати через нього у Господа?
Ukrainian UMT
Та Єгошафат спитав: «Чи є тут інший пророк Господній, через якого ми б могли запитати?»