1 Kings 3:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сталося третього дня по породі моїм, і породила теж оця жінка. А ми були разом, нікого чужого в домі з нами не було, тільки двоє нас було в домі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
На третій же день, як я породила, злягла й ця жінка. Були ж ми удвох, нікого чужого з нами в хаті не було, лише нас двоє було в хаті.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
На третий же день, як я породила, злягла й ся молодиця. І були ми вдвох; нїкого чужого з нами в хатї не було;
Ukrainian 1905
На третий же день, як я породила, злягла й ся молодиця. І були ми вдвох; нїкого чужого з нами в хатї не було;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вночі помер син цієї жінки, як вона заснула на ньому,
Ukrainian 2011
І сталося, що на третій день після того, як я народила, народила і ця жінка. І ми були разом, і з нами в домі, крім нас двох, немає нікого.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
на третій день після того, як я народила, народила і ця жінка; і були ми разом, і в домі нікого стороннього з нами не було; тільки ми дві були в домі;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Третього дня після того, як я народила, породила й ця жінка; і були ми разом, і в домі нікого стороннього з нами не було: тільки ми обидві були в домі.
Ukrainian UMT
Через три дні після народження моєї дитини ця жінка також повила. У будинку нікого, крім нас двох, не було.