1 Kings 3:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сказав цар: Ця говорить: Це мій син живий, а син твій мертвий, а та говорить: Ні, то син твій мертвий, а мій син живий.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І сказав цар: «Ця каже: оце моя дитина, та, що жива, а твоя дитина мертва. А та каже: ні, твоя дитина мертва, а моя жива.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І рече царь: Ся править: ось моя дитина живенька, а твоя мертва, а та править: нї! твоя дитина мертва, а моя живенька.
Ukrainian 1905
І рече царь: Ся править: ось моя дитина живенька, а твоя мертва, а та править: нї! твоя дитина мертва, а моя живенька.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав цар: Принесіть мені меч, і принесли меч перед царя.
Ukrainian 2011
І сказав їм цар: Ти кажеш: Це мій син живий, а її син — мертвий! А ти кажеш: Зовсім не так! Мій син живий, а твій син мертвий!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав цар: ця говорить: мій син живий, а твій син мертвий; а та говорить: ні, твій син мертвий, а мій син живий.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав цар: Ця говорить: Мій син живий, а твій син мертвий; а та говорить: Ні, твій син мертвий, а мій син живий.
Ukrainian UMT
Цар сказав: «Ця каже: „Мій син живий, а твій — мертвий!” — в той час, як інша каже: „Ні! Твій син мертвий, а мій — живий!”»