1 Kings 7:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І зробив він дві маковиці, щоб дати на верхи тих стовпів, відлив їх із міді; п'ять ліктів височина однієї маковиці, і п'ять ліктів височина маковиці другої.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Зробив два капітелі з литої міді, щоб покласти зверху на стовпах; 5 ліктів заввишки один капітель і 5 ліктів заввишки другий.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І виготував два наголовні вінцї з мідї, щоб їх покласти зверхи на стовпах: пять локот заввишки один главень, а пять локот заввишки другий главень;
Ukrainian 1905
І виготував два наголовні вінцї з мідї, щоб їх покласти зверхи на стовпах: пять локот заввишки один главень, а пять локот заввишки другий главень;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І на їхніх злуках між виступами леви і воли і херувими, і на виступах так само. І над і під левами і волами місця, висяче діло.
Ukrainian 2011
І на їх злуках між виступами — леви, воли і херувими, і на виступах так само. Над і під левами і волами — місця, висяче діло.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і два вінці, відлитих з міді, він зробив, щоб покласти наверху стовпів: п’ять ліктів висоти в одному вінці і п’ять ліктів висоти у другому вінці;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І дві мŚковиці, вилитих із міді, він учинив, аби покласти на верхів’я тих стовпів: п’ять ліктів заввишки в одній мŚковиці і п’ять ліктів заввишки в другій мŚковиці.
Ukrainian UMT
Він також зробив дві капітелі з литої бронзи, щоб установити зверху на колони. Кожна капітель була п’ять ліктів заввишки.