1 Kings 7:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І поробив він ті стовпи так, що два ряди гранатових яблук були навколо на одному мереживі, щоб покрити маковиці, що на верху; і так зробив і маковиці другій.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І зробив навколо два ряди гранатових яблук над сіткою, щоб покрити капітель, що над стовпами; те саме зробив і для другого капітелю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так зробив він стовпи й два ряди гранатових яблок навкруг сїтки, щоб покрити главнї, що верх стовпів; те саме зробив і для другого главня.
Ukrainian 1905
Так зробив він стовпи й два ряди гранатових яблок навкруг сїтки, щоб покрити главнї, що верх стовпів; те саме зробив і для другого главня.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І руки в колесах в мехоноті, і висота одного колеса лікоть і пів.
Ukrainian 2011
І руки в колесах у мехоноті, висота одного колеса — півтора ліктя.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так зробив він стовпи і два ряди гранатових яблук навколо сітки, щоб покрити вінці, що наверху стовпів; те саме зробив і для другого вінця.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І поробив він ті стовпи так, що два ряди гранатових яблук були навколо ґраток, аби покрити мŚковиці, котрі на верхівках стовпів; те саме учинив і для другої мŚковиці.
Ukrainian UMT
Він відлив два ряди гранатів, що оточували кожну мережу, щоб прикрасити капітелі згори на колонах. Так само він зробив з кожною капітеллю.