1 Kings 7:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І покритий він був кедриною зверху на бічних кімнатах, що на сорока й п'яти стовпах, по п'ятнадцять на ряд.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Зверху вкрито його кедровиною над боковими світлицями, що над стовпами, а стовпів було 45, по 15 у кожному ряді.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І встелив стелю з кедрових дощок над бруссєм, на сорока пятьох стовпах, по пятнайцять у кожному ряду.
Ukrainian 1905
І встелив стелю з кедрових дощок над бруссєм, на сорока пятьох стовпах, по пятнайцять у кожному ряду.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вилив два стовпи для притвору дому, вісімнадцять ліктів висота стовпа, і обвід чотирнадцять ліктів довкруги нього, і товщина стовпа: чотири пальці порожнеча, так і другий стовп.
Ukrainian 2011
Він вилив два стовпи для притвору дому, вісімнадцять ліктів висота стовпа, обвід — чотирнадцять ліктів довкола нього, і товщина стовпа: чотири пальці порожнеча, так само і другий стовп.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І настелений був поміст із кедра над колодами на сорока п’яти стовпах, по п’ятнадцять у ряд.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І покритий був поміст із кедра над брусами на сорока п’яти стовпах, по п’ятнадцять у ряду.
Ukrainian UMT
Дах був зроблений з кедра поверх балок, що трималися на колонах — сорок п’ять балок, по п’ятнадцять у кожному ряду.