1 Kings 7:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І чотири мідяні кола для однієї підстави та мідяні осі. А на чотирьох рогах їхні рамена, під мідницею рамена литі, з кожного боку китиці.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
У кожному підніжку було 4 мідні колеса і мідні осі. На чотирьох його рогах були підпори, під умивальницею були підпори, вилиті поза вікнами.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
В кожному підніжку по чотири мідяних коліс і мідяні оси. По чотирьох рогах були виступи, неначе плечики, а були вони повиливані під умивальницею, коло кожного вінка.
Ukrainian 1905
В кожному підніжку по чотири мідяних коліс і мідяні оси. По чотирьох рогах були виступи, неначе плечики, а були вони повиливані під умивальницею, коло кожного вінка.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і одне море, і дванадцять волів під морем,
Ukrainian 2011
одне море і дванадцять волів під морем,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
у кожної підстави по чотири мідних колеса й осі мідні. На чотирьох кутах виступи на зразок пліч, виступи литі внизу, під чашею, біля кожного вінка.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
У кожної підстави по чотири мідних коліс і вісі мідні. На чотирьох кутах виступи схожі на плечі, виступи литі внизу, під чашою, біля кожної мŚковиці.
Ukrainian UMT
Кожен поставець мав по чотири бронзові колеса з бронзовими осями, по кутах були бронзові підпори для чаш омовіння, з вилитими вінками з кожного боку.