1 Kings 9:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
то Я винищу Ізраїля з поверхні землі, яку дав їм, а цей храм, що Я освятив для Ймення Свого, відкину від лиця Свого. І стане Ізраїль за приповістку та за посміховище серед усіх народів!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
то я викоріню Ізраїля з землі, що дав їм, і оцей храм, що я посвятив імені моєму, відкину від обличчя мого, так що Ізраїль стане приказкою та посміховиськом в усіх народах.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так викореню Ізраїля з землї, що надїлив їм, і той храм, що посьвятив іменню мойму, відкину від лиця мого, і станеться Ізраїль сьміховищем і гидом між усїма народами.
Ukrainian 1905
Так викореню Ізраїля з землї, що надїлив їм, і той храм, що посьвятив іменню мойму, відкину від лиця мого, і станеться Ізраїль сьміховищем і гидом між усїма народами.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і викину Ізраїля з землі, яку Я їм дав, і цей дім, якого Я освятив моєму імені, відкину з перед мого лиця, і буде Ізраїль на знищення і на поголоску в усіх народах.
Ukrainian 2011
то викину Ізраїля із землі, яку Я їм дав, а цей дім, який Я освятив у Моє Ім’я, відкину з-перед Мого обличчя, і буде Ізраїль на знищення та на поголоску в усіх народах.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
то Я знищу Ізраїля з лиця землі, яку Я дав йому, і храм, який Я освятив імені Моєму, відкину від лиця Мого, і буде Ізраїль притчею і посміховиськом у всіх народів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То Я винищу Ізраїля на землі, котру Я дав йому, і храм, котрого Я освятив для ймення Мого, відкину від Себе, і буде Ізраїль приповісткою і посміховиськом поміж усіх народів.
Ukrainian UMT
тоді Я відріжу Ізраїль від тих земель, що дав їм, і відмовлюся від храму, який Я освятив в ім’я Своє. Ізраїль тоді стане приказкою і посміховиськом серед усіх народів.