1 Peter 1:23 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
бо народжені ви не з тлінного насіння, але з нетлінного, Словом Божим живим та тривалим.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
відроджені наново не з тлінного насіння, а з нетлінного: словом Божим живим і вічним.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
як народжені не з тлїнного сїмя, а з нетлїнного, через слово Бога живого і пробуваючого по вік.
Ukrainian 1905
як народжені не з тлїнного сїмя, а з нетлїнного, через слово Бога живого і пробуваючого по вік.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
бо відроджені ви не з тлінного насіння, а з нетлінного, - живим Божим словом, яке існує [вічно].
Ukrainian 2011
бо відроджені ви не з тлінного насіння, а з нетлінного, — живим Божим Словом, що перебуває [вічно].
Ukrainian 2021
як відроджені не від тлінного насіння, а від нетлінного, через слово Боже, яке живе й пробуває вічно.
Ukrainian 2022
бо ви відроджені не з тлінного насіння, а з нетлінного, через живе й неминуще Слово Бога.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
як відроджені не від тлінного насіння, а від нетлінного, від слова Бога живого, Який перебуває повік.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
як вiдродженi не вiд тлiнного насiння, а вiд нетлiнного, вiд Слова Бога Живого, Який перебуває повiк.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Як відроджені не від тлінного насіння, але від нетлінного, від слова Божого, живого, що живе вічно.
Ukrainian UMT
Ви відродилися не від насіння тлінного, а від життєдайного Слова Божого, яке існуватиме вічно. У Писанні говориться: