1 Peter 1:25 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
а Слово Господнє повік пробуває! А це те Слово, яке звіщене вам в Євангелії.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
- а слово Господнє повік перебуває. Оце ж воно і є, оте слово, що було вам благовістоване.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
а слово Господнє пробуває по вік." Се ж слово - благовіствоване між вами.
Ukrainian 1905
а слово Господнє пробуває по вік." Се ж слово - благовіствоване між вами.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А слово Господнє існує вічно. А це те слово, яке сповіщене вам у Євангелії.
Ukrainian 2011
А Слово Господнє перебуває вічно! А це те Слово, яке сповіщене вам у Євангелії.
Ukrainian 2021
А слово Господнє пробуває вічно; а це те слово, яке було проповідане вам.
Ukrainian 2022
але Слово Господа перебуває вічно». І це Слово – Добра Звістка, яку вам сповістили.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
але Слово Господнє є віковічне. А це те Слово, яке проповідуване вам.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Слово ж Гос­поднє перебуває повiк; а це є те Слово, яке проповiдане вам.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але Слово Господнє живе повіки; а це є те слово, котре вам проповідується.
Ukrainian UMT
Але Слово Боже буде жити вічно». І це Слово є Доброю Звісткою, яка була проповідувана вам.