1 Peter 2:10 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
колись ненарод, а тепер народ Божий, колись непомилувані, а тепер ви помилувані!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
ви, колись - не народ, а тепер народ Божий, непомилувані, а тепер помилувані.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
ви, колись і не народ, а тепер народ Божий; непомилувані, а тепер помилувані.
Ukrainian 1905
ви, колись і не народ, а тепер народ Божий; непомилувані, а тепер помилувані.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ви, що колись були не народ, а тепер Божий народ, ви що колись були непомилувані, а тепер помилувані.
Ukrainian 2011
Ви колись були «ненарод», а тепер народ Божий; ви колись були «непомилувані», а тепер ви помилувані.
Ukrainian 2021
Колись не народ, а тепер народ Божий, колись непомилувані, а тепер помилувані.
Ukrainian 2022
Колись ви не були народом, але тепер ви Божий народ. Колись ви не були помилувані, але тепер помилувані.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Колись не народ, а тепер народ Божий; колись непомилувані, а тепер помилувані.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
колись не народ, а нинi народ Божий; колись непомилуванi, а нинi помилуванi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Колись не народ, а нині народ Божий; колись непомилувані, а нині помилувані.
Ukrainian UMT
Колись ви не були людьми Божими, а тепер ви — люди, які належать Богу. Колись ви не знали милості Божої, а зараз ви отримали її.