1 Peter 3:22 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
що, зійшовши на небо, пробуває по Божій правиці, а Йому підкорилися Анголи, влади та сили.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
який, зійшовши знову на небо, є по правиці Божій, і йому підкорені ангели, власті й сили.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
котрий єсть по правицї в Бога, зійшовши на небо, котрому покорились ангели і властї і сили.
Ukrainian 1905
котрий єсть по правицї в Бога, зійшовши на небо, котрому покорились ангели і властї і сили.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
який, зійшовши на небо, перебуває праворуч Бога, і якому підкорилися ангели, і влади, і сили.
Ukrainian 2011
Який зійшов на небо і перебуває праворуч Бога; Йому підкорилися ангели, влади і сили.
Ukrainian 2021
Який зійшов на небо і знаходиться праворуч Бога, і Йому підкорились ангели, влади і сили.
Ukrainian 2022
Який, піднявшись на небо, перебуває праворуч від Бога, і Йому підкорилися ангели, влади й сили.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Котрий зійшов на небо і перебуває праворуч Бога, і Котрому скорились ангели, влади і сили.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Який, зiйшовши на не­бо, перебуває праворуч Бога i Яко­му скорились ангели, i влади, i сили.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Котрий знову піднявся на небо і нині є праворуч Бога і Котрому підкорилися Ангели і влади, і сили.
Ukrainian UMT
Він піднявся на Небеса і зайняв місце по правиці Божій, і всі Ангели, сили й влади підкорилися Йому.