1 Peter 3:8 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Нарешті ж, будьте всі однодумні, спочутливі, братолюбні, милосердні, покірливі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Нарешті, всі ви будьте однієї думки, співчутливі, братолюбні, милосердні, смиренні.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Наконець же, будьте усї одної думки, милосердуючі, братолюбні, сердечні, привітливі;
Ukrainian 1905
Наконець же, будьте усї одної думки, милосердуючі, братолюбні, сердечні, привітливі;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Нарешті, всі будьте однієї думки, співчутливі, братолюбні, милосерді, покірливі,
Ukrainian 2011
Нарешті, усі будьте однієї думки, співчутливі, братолюбні, милосердні, покірливі;
Ukrainian 2021
Нарешті, будьте всі однодумними, співчутливими, братолюбними, добросердими, дружелюбними;
Ukrainian 2022
І нарешті, усі будьте однієї думки, співчутливі, братолюбні, милосердні й покірливі.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Нарешті, будьте всі однієї думки, співчутливі, братолюбні, милосердні, смиренномудрі;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I нарештi, будьте всi однодум­нi, милостивi, братолюбні, милосердні, дружелюбнi, смиренномуд­рi;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нарешті будьте всі однодумцями, співчутливі один до одного, любіть, як браття милосердні, дружелюбні, при доброму глузді;
Ukrainian UMT
Отже, всі мусять жити в мирі, бути співчутливими, любити одне одного, неначе братів і сестер, бути милосердними й покірливими.