1 Peter 5:2 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
пасіть стадо Боже, що у вас, наглядайте не з примусу, але добровільно по-Божому, не для брудної наживи, а ревно,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Пасіте довірене вам Боже стадо, доглядаючи за ним не примусово, а добровільно, по-божому; не для лихого зиску, а доброхіть,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
пасїте стадо Боже, що у вас, доглядаючи не по неволї, анї для поганої користї, а з доброго серця;
Ukrainian 1905
пасїте стадо Боже, що у вас, доглядаючи не по неволї, анї для поганої користї, а з доброго серця;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
пасіть те Боже стадо, що є у вас, наглядайте не з примусу, але добровільно, по-Божому; не задля нікчемного зиску, а ревно;
Ukrainian 2011
пасіть те Боже стадо, що є у вас; наглядайте не з примусу, а добровільно, по-Божому; не задля ненаситної жадоби користі, а з ревності;
Ukrainian 2021
пасіть отару Божу, яка у вас, наглядаючи за нею не примусово, а добровільно, і не ради ганебної наживи, а охоче,
Ukrainian 2022
пасіть Божу отару, що є у вас, наглядайте за нею не з примусу, а добровільно, як до вподоби Богові. Пасіть не задля ненаситної жадоби, а із завзяттям;
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Пасіть отару Божу, яка у вас, доглядаючи за нею не примусово, а добровільно, так як Богу угодно, не для ганебної користі, а щиро,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
пасiть Боже стадо, яке у вас, доглядаючи його не примусово, а охоче i Боговгодно не для ганебної користи, а щиро;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Пасіть Божу отару, котра у вас, наглядаючи за нею не з примусу, але охоче і Богові угодно, не для мерзенної наживи, а ревно.
Ukrainian UMT
пасіть отару Божу, яка ввірена вам. Доглядайте її не з примусу, а за своїм власним бажанням, не заради неправедної наживи, а заради служіння Богу.