1 Peter 5:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Тож покоріться під міцну Божу руку, щоб Він вас Свого часу повищив.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Смиріться, отже, під могутньою Божою рукою, щоб він підняв вас угору своєчасно.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Смиріть ся ж під сильну руку Божу, щоб піднїс вас угору свого часу;
Ukrainian 1905
Смиріть ся ж під сильну руку Божу, щоб піднїс вас угору свого часу;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тож покоріться під міцну Божу руку, щоб він вас підняв свого часу.
Ukrainian 2011
Тож покоріться під міцну Божу руку, щоб Він вас підняв свого часу.
Ukrainian 2021
Тож смиріться під сильну руку Божу, щоб Він підніс вас у свій час,
Ukrainian 2022
Тож підкоріться під сильну руку Бога, щоб свого часу Він підніс вас.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тож смиріться під міцну руку Божу, щоб підніс вас у свій час.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, смирiться пiд мiцною рукою Божою, щоб пiднiс вас свого часу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тож покоріться під міцну руку Божу, нехай же піднесе вас свого часу;
Ukrainian UMT
А тому підкоріться всемогутній руці Бога, щоб Він підніс вас до шани у призначений час.