1 Samuel 1:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сталося по році, і завагітніла Анна, та й сина породила. І назвала вона ім'я йому: Самуїл, бо від Господа жадала його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і Анна, зачавши, у свій час породила сина й назвала його ім'ям Самуїл, бо, мовляла, - я його випросила в Господа.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І як надійшла пора, Анна завагонїла та й вродила сина, і назвала його Самуїл: бо (казала): у Бога я випросила його.
Ukrainian 1905
І як надійшла пора, Анна завагонїла та й вродила сина, і назвала його Самуїл: бо (казала): у Бога я випросила його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і вона зачала. І сталося в часі днів і вона породила сина, і назвала імя його Самуїл і сказала: Бо я його випросила в Господа Бога Саваота.
Ukrainian 2011
і вона зачала. І сталося через певний час, і вона породила сина, і дала йому ім’я Самуїл, і сказала: Адже я його випросила в Господа, Бога Саваота.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Через деякий час зачала Анна і народила сина і дала йому ім’я: Самуїл, бо, [говорила вона], від Господа [Бога Саваофа] я виблагала його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сталося, завагітніла Анна в певному часі, і породила сина, і дала йому ймення: Самуїл, бо від Господа благала його.
Ukrainian UMT
У належний час Ганна завагітніла й народила сина. Вона назвала його Самуїлом, сказавши: «Бо я просила Господа про нього».