1 Samuel 10:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А негідні сини говорили: Що, нас спасе отакий? І гордували ним, і не принесли йому дара. Та він мовчав.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Деякі ж негідники казали: "Чи може цей спасти нас?» І зневажаючи його, не принесли йому гостинця.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Деякі негідники мовляли: Чи сьому то спасати нас? і нехтували ним, і не принесли йому нїякого гостинця. Але він наче б не замічав того.
Ukrainian 1905
Деякі негідники мовляли: Чи сьому то спасати нас? і нехтували ним, і не принесли йому нїякого гостинця. Але він наче б не замічав того.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сини - поганці сказали: Як цей нас спасе? І не пошанували його і не принесли йому дарів.
Ukrainian 2011
А сини-язичники сказали: Як цей нас спасе? Та не пошанували його і не принесли йому дарів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А негідні люди говорили: чи йому спасати нас? І знехтували його і не піднесли йому дарів; але він ніби не помічав того.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А деякі люди говорили: Чи йому рятувати нас? І зневажили його, і не піднесли йому дарів; але він мовби не помічав того.
Ukrainian UMT
Але деякі баламути сумнівалися: «Як цей чолов’яга може нас врятувати?» Вони зневажали його й не принесли ніяких дарунків, але Саул змовчав. Нагаш, цар аммонійців, ображав роди Ґада і Рувима. Нагаш виколов праве око кожному чоловікові. Нагаш нікому не дозволяв допомогти їм. Нагаш, цар аммонійців, виколов праве око кожному ізраїльтянину, що жив на правому березі Йордану. Але сім тисяч ізраїльтян утекли від аммонійців і прийшлі в Явеш-Ґілеад.