1 Samuel 10:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І перейдеш ти звідти й далі, і підеш аж до діброви Фаворської, а там знайдуть тебе три чоловіки, що йдуть до Бога до Бет-Елу, один несе трьох ягнят, а один несе три буханці хліба, а один несе бурдюка вина.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як підеш звідти далі й прийдеш до Тавор-Дуба, зустрінуть тебе там три чоловіки, що будуть сходити до Бога в Бетел. Один нестиме троє козенят, один три буханці хліба, а один - бурдюк вина.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же пійдеш звідти далїй і прийдеш до Тавор-дуба, зустрїнуть тебе там три чоловіка, що йти муть у Бетель до Бога. Один нести ме троє козенят, один три буханцї хлїба, а один бурдюк вина.
Ukrainian 1905
Як же пійдеш звідти далїй і прийдеш до Тавор-дуба, зустрїнуть тебе там три чоловіка, що йти муть у Бетель до Бога. Один нести ме троє козенят, один три буханцї хлїба, а один бурдюк вина.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і відійдеш звідти і далі підеш аж до дуба Тавора і знайдеш там трьох мужів, що йдуть до Бога до Ветиля, одного, що несе трьох козлят, і одного, що несе три коші хлібів, і одного, що несе міх вина.
Ukrainian 2011
І відійдеш звідти, і підеш далі аж до дуба Тавора, і знайдеш там трьох мужів, які йдуть до Бога до Ветиля: одного, який несе трьох козенят, другого, який несе три кошики хліба, і третього, який несе міх вина.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І підеш звідти далі і прийдеш до діброви Фаворської, і зустрінуть тебе там три чоловіки, які йдуть до Бога у Вефиль: один несе трьох козенят, другий несе три хлібини, а третій несе міх з вином;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І підеш звідти далі, і прийдеш до діброви Фаворської, і зустрінуть там тебе три чоловіки, що йтимуть до Бога, у Бет-Ел, – один несе трьох ягнят, другий несе три хлібини, а третій несе бурдюк вина.
Ukrainian UMT
Потім звідти ти підеш далі, аж доки не дійдеш до великого дуба Таворського. Тобі зустрінуться троє чоловіків, які йдуть до Бетела побачитися з Богом. Один нестиме трьох козенят, другий — три буханці хліба, а третій — бурдюк вина.