1 Samuel 13:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
і один відділ звертається на дорогу до Бет-Хорону, а один відділ звертається на дорогу до границі, що провадить від Ґе-Цевоїму до пустині.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
другий - на Бет-Хорон, а третій - на Геву, цю нависла над долиною Цевоїм, у напрямі пустині.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Другий чамбул ударивсь на Бет-Орон; третий кинувсь дорогою до границї долини Зебоїм, у степу.
Ukrainian 1905
Другий чамбул ударивсь на Бет-Орон; третий кинувсь дорогою до границї долини Зебоїм, у степу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і друга часть стежила дорогу Веторона, і одна часть стежить дорогу Ґаваа, що звертає до Ґаї Савіна.
Ukrainian 2011
друга частина стежила за дорогою Веторона, інша частина стежила за дорогою Ґаваа, що звертає до Ґаї Савіна.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
другий загін попрямував по дорозі Вефоронській, а третій пішов по дорозі до кордону долини Цевоїм,­ до пустелі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Другий загін попрямував на дорогу до Бет-Хорону; а один загін пішов на дорогу, що вела до рубежу, що йде від Ґе-Цевоїму до пустелі.
Ukrainian UMT
один повернув на Бет-Горон, а третій — до порубіжних земель, що спускалися до долини Зевоїм, на межі з пустелею.