1 Samuel 13:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
коли тупилися вістря плугів, і заступів, і вил, і сокир, і мусіли сходити, щоб направити вістря рожна.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ціна ж накладена була: дві третини шекля за леміші та за лопати й третина шекля, щоб наточити сокири й направити рожна.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як часом зробиться щербина у вістрю леміша, заступа, сокири або рискаля.
Ukrainian 1905
Як часом зробиться щербина у вістрю леміша, заступа, сокири або рискаля.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І жнива були готові до збору, а знаряддя було три сиклі за плуг, і ціна сокири і серпа була та сама.
Ukrainian 2011
І жниво було готове до збирання, а ціна на знаряддя була три сиклі за плуг, і ціна сокири та серпа була така ж сама.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
коли зробиться щербина на вістрі лемешів, і заступів, і вил, і сокир, або потрібно рожни поправити.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ціна ж означена була: дві третини шекля за лемеші плугів, і заступів, і вил, і третина шекля направити сокиру, чи вістря рожна.
Ukrainian UMT
Щоб нагострити плуги та мотики, платили третину пима срібла, а щоб заточити вила, сокири, рожни, віддавали третину шекеля срібла.