1 Samuel 14:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А Саул сидів на кінці згір'я під гранатовим деревом, що в Міґроні. А народу, що з ним, було близько шости сотень чоловіка.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Саул саме тоді сидів на границі Геви під Гранатовим деревом, що на току, й людей було при ньому якихось шістсот чоловік.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Саул же седїв саме на Гивійській гряницї під гранатовим деревом, що під Мигроном; людей при йому було до шістьох сотень чоловіка,
Ukrainian 1905
Саул же седїв саме на Гивійській гряницї під гранатовим деревом, що під Мигроном; людей при йому було до шістьох сотень чоловіка,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Саул сидів під ґранатовим деревом на вершку гори, що в Маґдоні, і були з ним яких шістьсот мужів.
Ukrainian 2011
А Саул у той час перебував поблизу гранатового дерева на верхів’ї гори, що в Маґдоні, і з ним були якихось шістсот чоловік
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Саул же знаходився на околиці Гиви, під гранатовим деревом, що в Мигроні. З ним було близько шестисот чоловік народу
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Саул був на околиці Ґеви, під гранатовим деревом. І народу було з ним близько шести сотень.
Ukrainian UMT
Саул сидів під гранатовим деревом в Міґроні, на околиці Ґівеа. З ним було близько шестисот чоловік.