1 Samuel 14:33 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І розповіли Саулові, кажучи: Ось народ грішить проти Господа, їсть із кров'ю! А той відказав: Зрадили ви! Прикотіть до мене сьогодні великого каменя.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як же сповіщено Саула, кажучи; «Народ грішить проти Господа, бо їсть із кров'ю», він на це промовив: «Спроневірились ви! Прикотіть мені сюди великого, каменя!»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же сповіщено Саулові: Провинили люде Господеві, що їли з кровю, промовив він: Се ледарство; прикотїть менї великого каменя.
Ukrainian 1905
Як же сповіщено Саулові: Провинили люде Господеві, що їли з кровю, промовив він: Се ледарство; прикотїть менї великого каменя.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сповістили Саулові, кажучи: Нарід згрішив проти Господа, бо їв з кровю. І сказав Саул в Ґеттемі: Приваліть мені сюди великий камінь.
Ukrainian 2011
І сповістили Саулові, кажучи: Народ згрішив проти Господа, бо їв з кров’ю! А Саул у Ґеттемі сказав: Прикотіть мені сюди великий камінь!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сповістили Саула, говорячи: ось, народ грішить перед Господом, їсть з кров’ю. І сказав Саул: ви згрішили; приваліть тепер до мене великий камінь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І звістили Саула, говорячи: Ось, народ грішить перед Господом, їсть із кров’ю. І сказав Саул: Ви згрішили! Притягніть до мене зараз великого каменя.
Ukrainian UMT
Тоді хтось доповів Саулу: «Поглянь-но, воїни грішать проти Господа, пожираючи м’ясо з кров’ю». «Ви порушили присягу, — сказав він. — Негайно прикотіть сюди великий камінь».