1 Samuel 14:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сказав йому його зброєноша: Роби все, що на серці твоїм! Звертай собі, ось я з тобою, куди хоче серце твоє.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А зброеноша відповів йому: «Чини все, що тобі до серця. Я з тобою й що в тебе на серці, те й у мене.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І відказав йому зброєноша: Чини, що тобі по серцї; я з тобою, і чого ти хочеш, те й я хочу!
Ukrainian 1905
І відказав йому зброєноша: Чини, що тобі по серцї; я з тобою, і чого ти хочеш, те й я хочу!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав йому той, що ніс його зброю: Чини все, до чого твоє серце схилилося. Ось я з тобою, як твоє серце моє серце.
Ukrainian 2011
А той, хто носив його зброю, сказав йому: Чини все, до чого схилилося твоє серце. Ось я з тобою, як твоє серце, так і моє серце!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І відповів зброєносець: роби все, що на серці у тебе; йди, ось я з тобою, куди тобі завгодно.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І відповідав зброєносець: Роби все, що на серці у тебе; йди, ось я з тобою, куди хоче серце твоє.
Ukrainian UMT
«Роби, як намислив, — відповів зброєносець. — Іди, а я з тобою і серцем, і душею».