1 Samuel 17:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
І він відвернувся від нього до іншого, і запитував про те саме. А народ відповів йому те саме, як перше.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І відвернувсь від нього, і заходивсь так само другого питати, й люди йому відповідали, як і за першим разом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І повернувсь од його до другого, і питав тим же робом, і відказували йому люде, як і за першим разом.
Ukrainian 1905
І повернувсь од його до другого, і питав тим же робом, і відказували йому люде, як і за першим разом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І побіг Давид і став над ним і взяв його меч і забив його і зняв його голову. І чужинці побачили, що їхний силач помер, і втекли.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І відвернувся від нього до іншого і говорив ті самі слова, і відповідав йому народ як і раніше.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І відвернувся од нього до другого, і говорив ті самі слова, і відповідав йому народ, як передніше.
Ukrainian UMT
З цими словами він повернувся до людей і знову почав запитувати про те саме, а чоловіки те ж саме йому відповіли.