1 Samuel 2:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А Ілій був дуже старий. І почув він усе, що сини його роблять усьому Ізраїлеві, і що вони злягаються з жінками, які відбувають службу при вході скинії заповіту.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хоча Елі й був вельми старий, однак же чув усе, що коїли його сини всьому Ізраїлеві, і те, що жили з жінками, які служили при вході до намету зборів.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Був Ілїй дуже вже старий чоловік. Однакже, як бувало почує, що коять сини його всьому Ізрайлеві, та що вони пригортаються до женщин, що служили при громадському наметї,
Ukrainian 1905
Був Ілїй дуже вже старий чоловік. Однакже, як бувало почує, що коять сини його всьому Ізрайлеві, та що вони пригортаються до женщин, що служили при громадському наметї,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Ілі (був) старий дуже. І він почув, що його сини чинили ізраїльським синам,
Ukrainian 2011
Ілі був дуже старий. І він почув, що його сини чинили ізраїльським синам,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ілій же був дуже старим і чув усе, як поводяться сини його з усіма ізраїльтянами, і що вони сплять з жінками, які збираються біля входу в скинію зібрання.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Ілій був дуже старий, і чув усе, як чинили сини його з ізраїльтянами, і що вони злягаються з жінками, які збиралися біля входу до скинії зібрання.
Ukrainian UMT
Коли Елі був уже дуже старий, він довідався про те, що його сини робили ізраїльтянам, що вони спали з жінками, які прислужували на вході до намету зібрання.