1 Samuel 20:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сховався Давид у полі. І було новомісяччя, а цар засів до їжі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І сховавсь Давид у полі. Як же настав новомісяць, сів цар до столу їсти.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сховався Давид у полі. Як же настав новомісяць, сїв царь за столом обідати.
Ukrainian 1905
І сховався Давид у полі. Як же настав новомісяць, сїв царь за столом обідати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ховається Давид в полі, і настає (новий) місяць, і приходить цар до трапези їсти.
Ukrainian 2011
І Давид переховується в полі, і настає новий місяць, і приходить цар до столу їсти.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сховався Давид на полі. І настало новомісяччя, і сів цар обідати.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сховався Давид у полі. І настало новомісяччя, і сів цар обідати.
Ukrainian UMT
Тож Давид сховався в полі, а коли настало свято Молодого місяця, цар сів трапезувати.