1 Samuel 20:39 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А той хлопець нічого не знав, тільки Йонатан та Давид знали ту справу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хлопець же не знав нічого; лиш Йонатан з Давидом знали, про що йдеться.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хлопець же не знав нї про що, тільки Йонатан та Давид знали про сю річ.
Ukrainian 1905
Хлопець же не знав нї про що, тільки Йонатан та Давид знали про сю річ.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І слуга не взнав нічого, лише Йонатан і Давид взнали слово.
Ukrainian 2011
Та слуга не дізнався нічого, лише Йонатан і Давид зрозуміли сказане.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отрок же не знав нічого; тільки Іонафан і Давид знали, у чому справа.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А хлопець не знав анічого: тільки Йонатан і Давид знали, в чім річ.
Ukrainian UMT
Хлопчина ні про що не здогадався, лише Йонатан і Давид про це знали.