1 Samuel 21:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(21-5) А священик відповів Давидові та й сказав: Нема в мене звичайного хліба під рукою, а є тільки хліб святий, якщо твої слуги здержалися від жінки.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Отже, що маєш? Як маєш п'ять буханців хліба, дай мені їх, або щось інше, що тільки знайдеться.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І відказав сьвященник Давидові: хлїба звичайного нема в мене під рукою, а є тільки сьвященний хлїб, коли тільки люде чисті від жінок.
Ukrainian 1905
І відказав сьвященник Давидові: хлїба звичайного нема в мене під рукою, а є тільки сьвященний хлїб, коли тільки люде чисті від жінок.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І тепер якщо є у тебе під рукою пять хлібів, дай мені до рук, що знайдеш.
Ukrainian 2011
І тепер, якщо є в тебе під рукою п’ять хлібів, дай мені в руки, що знайдеш. І тепер, якщо є в тебе під рукою п’ять хлібів, дай мені в руки, що знайдеш.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І відповів священик Давиду, говорячи: немає в мене під рукою простого хліба, а є хліб священний; якщо тільки люди твої втрималися від жінок, [нехай з’їдять].
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І відповідав священик Давидові, говорячи: Немає у мене під рукою простого хліба, а є хліб святий, – якщо люди твої утрималися від жінок.
Ukrainian UMT
Священик відповів Давиду: «У мене немає під рукою звичайного хліба, проте є трохи посвяченого хліба ось тут, якщо твої слуги тримались подалі від жінок ».